Document Type : Research Paper

Author

Department of English Language, Islamic Azad University, Lamerd Branch

Abstract

There is substantial debate over the mental representation of regular past tense forms in both first language (L1) and second language (L2) processing. Specifically, the controversy revolves around the nature of morphologically complex forms such as the past tense –ed in English and how morphological structures of such forms are represented in the mental lexicon. This study focuses on the results of a speeded acceptability judgment task testing English regular past tense forms of high- and low frequencies. In this task, participants judged the acceptability of sentences as quickly and accurately as possible. Thirty-two intermediate-to-advanced L1 Persian and L1 Arabic speakers (L2ers) and twenty-two Native speakers (NSs) of English made acceptability judgments for regular past tense forms of high- and low-frequency verbs in sentential contexts. Considering participants’ reaction times (RTs) and accuracy rates as the dependent variables, the main results are as follows. Despite NSs’ faster RTs and higher accuracy scores, both groups demonstrated the same pattern of accuracy rates and RTs. Specifically, for accuracy data, regular verbs yielded a reverse frequency effect or anti-frequency effect in both groups (i.e., lower accuracy rates for high- than low-frequency regular forms in NSs as well as L2ers). For RT data, while the NSs exhibited a marginally anti-frequency effect, the L2ers displayed a nonsignificant trend for the anti-frequency effect. These results support the dual-mechanism models suggesting that the mental mechanisms and representations of inflectional morphology are the same in NSs and intermediate-to-advanced L2ers.

Keywords

Alegre, M., & Gordon, P. (1999). Frequency effects and the representational status of regular inflections. Journal of Memory and Language, 40, 41–61.
Allan, D. (1992). The Oxford Placement Test (2nd Edition). Oxford: Oxford University Press.
Baayen, R. H. (2008). Analyzing Linguistic Data: A practical introduction to statistics using R. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, 59, 390–412.
Baayen, R. H., Dijkstra, T., & Schreuder, R. (1997). Singulars and plurals in Dutch: evidence for a parallel dual-route model. Journal of Memory and Language, 37, 94–117.
Babcock, L., Stowe, J. C., Maloof, C. J., Brovetto, C., & Ullman, M. T. (2012). The storage and composition of inflected forms in adult-learned second language: A study of the influence of length of residence, age of arrival, sex, and other factors. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 820–840.
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, 68, 255–278.
Basnight-Brown, D. M., Chen, L., Hua, S., Kostić, A., & Feldmann, L. (2007). Monolingual and bilingual recognition of regular and irregular English verbs: Sensitivity to form similarity varies with first language experience. Journal of Memory and Language, 57, 65 – 80.
Beck, M. L. (1997). Regular verbs, past tense and frequency: tracking down a potential source of NSs/NNS competence differences. Second Language Research, 13, 93-115.
Birdsong, D., & Flege, J. (2001). Regular-irregular dissociations in L2 acquisition of English morphology. In BUCLD 25: Proceedings of the 25 Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 123-132). Boston, MA: Cascadilla Press.
Bowden, H. W., Gelfand, M. P., Sanz, C., & Ullman, M. T. (2010). Verbal inflectional morphology in L1 and L2 Spanish: A frequency effects study examining storage versus composition. Language Learning, 60, 44–87.
Clahsen, H., & Neubauer, K. (2010). Morphology, frequency, and the processing of derived words in native and non-native speakers. Lingua, 120, 2627–2637.
Clahsen, H., Balkhair, L., Schutter, J. S., & Cunnings, I. (2013). The time course of morphological processing in a second language. Second Language Research, 29(1), 7–31.
Clahsen, H., Felser, C., Sato, M., & Silva, R. (2010). Morphological structure in native and nonnative language processing. Language Learning, 60, 21-43.
Clahsen, H., Hadler, M., & Weyerts, H. (2004). Speeded production of inflected words in children and adults. Journal of Child Language, 31, 683-712.
Coughlin, C., Fiorentino, R., Royle, P., & Steinhauer, K. (2019). Sensitivity to inflectional morphology in a non-native language: evidence from ERPs. Frontiers in Communication, 4(21), 1-14. doi:10.3389/fcomm.2019.00021
Davies, M. (2008). The Corpus of Contemporary American English: 450 million words, 1990-present. Retrieved from Available online at http://corpus.byu.edu/coca/
Dawei, W., Jinbo, X., & Heping, W. (2016). The English past tense debate in the Chinese EFL learners’ mind: A masked priming study. Chinese Journal of Applied Linguistics, 39(2), 185-198. doi:10.1515/cjal-2016-0012
Dussias, P. E., & Sagarra, N. (2007). The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 101–116.
Ellis, R. (2005). Measuring implicit and explicit knowledge of a second language: A psycholinguistic study. Studies in Second Language Acquisition, 27, 141-172.
Feldman, L. B., Kostic, A., & Basnight-Brown, D. D. (2010). Morphological facilitation for regular and irregular verb formations in native and non-native speakers: little evidence for two distinct mechanisms. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 99-118.
Fleischhauer, E., & Clahsen, H. (2012). Generating inflected word forms in real time: evaluating the role of age, frequency, and working memory. In A. Biller, E. Chung, & A. Kimball (Ed.), Proceedings of the Annual Boston University Conference on Language Development. Vol. I, pp. 164-76. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Foote, R. (2015). The storage and processing of morphologically complex words in L2 Spanish. Studies in Second Language Acquisition, 39, 735–767. doi:10.1017/S0272263115000376
Forster, K., & Forster, J. (2003). DMDX: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods Instruments and Computers, 35(1), 116-124.
Frenck-Mestre, C. (2002). An on-line look at sentence processing in the second language. In. In J. Altarriba, & R. Herridia (Eds.), Bilingual sentence processing (pp. 218–236). Amsterdam: Elsevier.
Friederici, A. D. (2002). Towards a neural basis of auditory sentence processing. Trends in Cognitive Science, 6, 78–84.
Hahne, A. (2001). What’s different in second-language processing? Evidence from event-related brain potentials. Journal of Psycholinguistic Research, 30, 251–266.
Hahne, A., Mueller, J., & Clahsen, H. (2006). Morphological processing in a second language: Behavioral and event-related brain potential evidence for storage and decomposition. Journal of Cognitive Neuroscience, 18(1), 121-134.
Hawkins, R., & Chan, C. (1997). The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition: The ‘failed functional feature hypothesis’. Second Language Research, 13, 187-226.
Hoover, M. L., & Dwivedi, V. D. (1988). Syntactic processing in skilled bilinguals. Language Learning, 48, 1–29.
Hopp, H. (2010). Ultimate attainment in L2 inflection: Performance similarities between non-native and native speakers. Lingua, 120, 901–931.
Hopp, H. (2018). The Bilingual Mental Lexicon in L2 Sentence Processing. Second language, 17, 5-27.
Indefrey, P. (2006). A meta-analysis of hemodynamic studies on first and second language processing: which suggested differences can we trust and what do they mean? Language Learning, 56(Suppl. 1), 279–304.
Ionin, T., & Wexler, K. (2002). Why is ‘is’ easier than ‘-s’?: Acquisition of tense/agreement morphology by child second language learners of English. Second Language Research, 18(2), 95-136.
Jacob, G., Hever, V., & Veríssimo, J. (2018). Aiming at the same target: a masked priming study directly comparing derivation and inflection in the second language. International Journal of Bilingualism, 22, 619–637. doi:10.1177/1367006916688333
Jaeger, T. F. (2008). Categorical data analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards logit mixed models. Journal of Memory and Language, 59(4), 434–446.
Just, M. A., Carpenter, P. A., & Wooley, J. D. (1982). Paradigms and processes in reading comprehension. Journal of Experimental Psychology: General, 111(2), 228-238.
Lalleman, J. A., van Santen, A. J., & van Heuven, V. (1997). L2 processing of Dutch regular and irregular verbs. Review of Applied Linguistics, 115/116, 1–26.
Marslen-Wilson, W. D. (2007). Morphological processes in language comprehension. In G. Gaskell (Ed.), The Oxford handbook of psycholinguistics (pp. 175 –193). Oxford: Oxford University Press.
McDonald, J. L. (2006). Beyond the critical period: Processing-based explanations for poor grammaticality judgment performance by late second language learners. Journal of Memory and Language, 55, 381-401.
McElree, B., & Griffith, T. (1995). Syntactic and thematic processing in sentence comprehension: Evidence for a temporal dissociation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 21(1), 134-157.
Morgan Short, K., Sanz, C., Steinhauer, K., & Ullman, M. T. (2010). Second language acquisition of gender agreement in explicit and implicit training conditions: An event-related potential study. Language learning, 60, 154–193.
Mueller, J. L. (2005). Electrophysiological correlates of second language processing. Second Language Research, 21, 121-151.
Neubauer, K., & Clahsen, H. (2009). Decomposition of inflected words in a second language. Studies in Second Language Acquisition, 31, 403–435.
Newman, A. J., Ullman, M. T., Pancheva, R., Waligura, D. L., & Neville, H. J. (2007). An ERP study of regular and irregular English past tense inflection. NeuroImage, 34, 435–445.
Ojima, S., Nakata, H., & Kakigi, R. (2005). An ERP study of second language learning after childhood: Effects of proficiency. Journal of Cognitive Neuroscience, 17, 1212-1228.
Perani, D., & Abutalebi, J. (2005). The neural basis of first and second language processing. Current opinion in neurobiology, 15(2), 202-206.
Pinheiro, J., & Bates, D. (2000). Mixed-effects models in S and S-PLUS statistics and computing. New York: Springer.
Pinker, S. (1999). Words and rules: The ingredients of grammar. New York: Basic Books.
Pliatsikas, C., & Marinis, T. (2013a). Processing of regular and irregular past tense morphology in highly proficient second language learners of English: A self-paced reading study. Applied Psycholinguistics, 34, 943-970.
Pliatsikas, C., & Marinis, T. (2013b). Rule-based morphological processing in a second language: a behavioural investigation. The University of Reading. Retrieved from http://www.reading.ac.uk/english-language-and-appl...
Prado, E., & Ullman, M. T. (2009). Can imageability help us draw the line between storage and composition? Journal of Experimental Psychology: Learning Memory, and Cognition, 35, 849-866.
Prasada, S., Pinker, S., & Snyder, W. (1990). Some evidence that irregular forms are retrieved from memory but regular forms are rule-generated. Paper presented at the 31st Annual Meeting of the Psychonomic Society. New Orleans, LA.
Prévost, P., & White, L. (2000). Missing surface inflection or impairment in second language acquisition? Evidence from tense and agreement. Second Language Research, 16, 103-33.
R Development Core Team. (2017). R: A language and environment for statistical computing, R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. Retrieved from http://www.R-project.org
Rossi, S., Gugler, M. F., Friederici, A. D., & Hahne, A. (2006). The impact of proficiency on syntactic second-language processing of German and Italian: Evidence from event-related potentials. Journal of Cognitive Neuroscience, 18, 2030-2048.
Safaie, E. (2015). Sensitivity to subject-verb agreement in second language sentence processing: evidence from L1 Persian speakers of L2 English. The University of Essex.
Sato, M., & Felser, C. (2010). Sensitivity to morphosyntactic violations in English as a second language. Second language, 9, 101-118.
Schlesewsky, M., & Frisch, S. (2003). Nominative case as a multidimentional default. In S. Fischer, R. Vijvar , & R. Vogel (Eds.), Experimental Studies in Linguistics 1, Linguistics in Potsdam (Vol. 21, pp. 61-72).
Sereno, J., & Jongman, A. (1997). Processing of English inflectional morphology. Memory and Cognition, 25, 425–37.
Service, E., Simola, M., Metsanheimo, O., & Maury, S. (2002). Bilingual working memory span is affected by language skill. European Journal of Cognitive Psychology, 14, 383–408.
Shibuya, M., & Wakabayashi, S. (2008). Why are L2 learners not always sensitive to subject-verb agreement? In L. Roberts, M. Florence, & D. Annabelle (Eds.). John Benjamins Publishing Company.
Silva, R., & Clahsen, H. (2008). Morphologically complex words in L1 and L2 processing: Evidence from masked priming experiments in English. Bilingualism: Language and Cognition, 11(02), 245-260.
Stowe, L. A., & Sabourin, L. (2005). Imaging the processing of a second language: effects of maturation and proficiency on the neural processes involved. International Review of Applied Linguistics, 43, 329–353.
Taft, M. (1979). Recognition of affixed words and the word frequency effect. Memory and Cognition, 7, 263–72.
Ullman, M. T. (2001). The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: The declarative/procedural model. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 105-122.
Ullman, M. T. (2005). A cognitive neuroscience perspective on second language acquisition: the declarative/procedural model. In C. Sanz (Ed.), Mind and Context in Adult Second Language Acquisition: Methods, Theory, and Practice (pp. 141-178). Washington, DC: Georgetown University Press.
Voga, M., Anastassiadis-Symeonidis, A., & Giraudo, H. (2014). Does morphology play a role in L2 processing? Two masked priming experiments with Greek speakers of ESL. Lingvisticae Investigationes(37), 338–352.
White, L. (2003). Second language acquisition and universal grammar. Cambridge: Cambridge Press.