Anton, M., & DiCamilla, F. (1999). Socio-cognitive functions of L1 collaborative interaction in the second language classroom. The Modern Language Journal, 83, 233-247.
Best, J. W, & Kahn, J. V, (2006). Research in education. USA: Pearson.
Brooks-Lewis, K. A. (2009). Adult learners’ perception of the incorporation of their L1 in foreign language teaching and learning. Applied Linguistics, 30 , 216-235.
Borg, S. (2003). Teacher cognition in language teaching: A review of research on what language teachers think, know, believe, and do. Language Teaching. 36, 81-109.
Burden, P. (2010, June). The use of the students mother tongue in monolingual English "conversation" classes at Japanese universities. The Language Teacher. Retrieved from http://jalt-publications.org/tlt/
Centeno-Cortes, B. & A. F. Jimenez. (2004). Problem-solving tasks in a foreign language: the importance of the L1 in private verbal thinking. International Journal of Applied Linguistics, 14:1.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. The Canadian Modern Language Review, 57, 402-423.
Copland, F. & Neokleous, G. (2010). L1 to teach L2: complexities and contradictions. ELT Journal, 10.
De la Campa, J. C. , Nassaji, H. (2009). The amount, purpose, and reasons for using L1 in L2 classrooms. Foreign Language Annals, 42, 772-759.
Dornyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Duff, P. A., & Polio, C. G. (1990). How much foreign language is there in the foreign language classroom? The Modern Language Journal, 74:2, 154–166.
Edstrom, A. (2006). L1 use in the L2 classroom: One teacher’s self-evaluation. The Canadian Modern Language Review, 63:2, 275–292.
Ford, K. (2010). Principles and Practices of L1/L2 Use in the Japanese University EFL Classroom. JALT Journal, 31:1.
Guk, I., & Kellogg, D. (2007). The ZPD and whole class teaching: Teacher-led and student-led interactional mediation of tasks. Language Teaching Research, 11, 281-299.
Horst, M., White, J., & Bell. P. (2010). First and second language knowledge in the language classroom. International Journal of Bilingualism, 14:3, 331-349.
Inbar-Lourie, O. (2010). English only? The linguistic choices of teachers of young EFL learners. International Journal of Bilingualism. 14:3, 351-367.
Jenkins, S. (2010). Monolingualism: an uncongenial policy for Saudi Arabia’s low-level learners. ELT Journal. 64:4, 459-461.
Kim, S. H. O., & Elder, C. (2005). Language choices and pedagogic functions in the foreign language classroom: A cross-linguistic function analysis of teacher talk. Language Teaching Research, 9(4), 355–380.
Kraemer, A. (2006). Teachers’ use of English in communicative German language classrooms: a qualitative analysis. Foreign Language Annals, 39, 435-450.
Lantof, J. P. & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language development. New York: Oxford University Press.
Levine, G. S. (2003). Student and instructor beliefs and attitudes about target language use, first language use, and anxiety: report of a questionnaire study. The Modern Language Journal, 87: 3, 343-364.
Liu, D., Ahn, G. S., Baek, K. S., & Han, N. O. (2004). South Korean high school English teachers’ code switching: Questions and challenges in the drive for maximal use of English in teaching. TESOL Quarterly, 38:4, 605–638.
Macaro, E. (2001). Analyzing student teachers’ codeswitching in foreign language classroom: theories and decision making. The Modern Language Journal, 85, 531-548.
Nagy, K., & Robertson, D. (2009). Target Language Use in English Classes in Hungarian Primary Schools. In Turnbull, M. & Dailey-O’Cain, J. (Eds). First language use in second and foreign language learning. Salisbury, UK: MPG Books Groups.
Oppenheim, A. N. (1992) Questionnaire design, interviewing and attitude measurement. United Kingdom: Pinter.
Rolin-Ianziti, J., & Brownlie, S. (2002). Teacher use of the learners’ native language in the foreign language classroom. Canadian Modern Language Review, 58(3), 204–218.
Sampson, A. (2011). Learner code-switching versus English only. ELT Journal. 1-11.
Scott, V. M., & De la Fuente, M. J. (2008). What’s the problem? L2 learners’ use of the L1 during consciousness-raising, form-focused tasks. The Modern Language Journal, 92, 100-113.
Song, Y. (2009). An investigation into L2 teacher beliefs about L1 in China. Shanghai International Studies. 24:1, 30-39.
Storch, N. & Aldosari, A. (2010). Learners’ use of first language (Arabic) in pair work in an EFL class. Language Teaching Research, 14:4, 355-375.
Storch, N., & Wigglesworth, G. (2003). Is there a role for the use of the L1 in an L2 setting? TESOL Quarterly, 37, 760-770.
Swain, M., & Lapkin, S. (2000). Task-based second language learning: The use of the first language. Language Teaching Research, 4, 251-274.
Tsui, A. B. M. (2008). Classroom discourse: approaches and perspectives. In Encyclopedia of Language and Education (Vol. 6, pp. 261-272). New York: Springer.
Turnbull, M. , & Arnett, K. (2002). Teachers’ use of the target and first language in second and foreign language classrooms. Annual Review of applied Linguistics, 22, 204-218.
Upton, A. T., & Lee-Thompson, L. (2001). The role of the first language in second language reading. SSLA, 23, 469-495.
Villamil, O. & de Guerrero, M. (1996). Peer revision in the L2 classroom: social-cognitive activities, mediating strategies, and aspects of social behavior. Journal of Second Language Writing, 5, 51–75.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. M. Cole, V. John-Steiner, S. Scribner, & E. Souberman (Eds.). Cambridge, MA: Harvard University Press.
Wells, G. (1999). Using L1 to master L2: a response to Anton and DiCamilla’s “socio-cognitive functions of L1 collaborative interaction in the L2 classroom.” The Modern Language Journal, 83:2, 248-254.
Warford, M. K. (2007). L1 vs. L2 in the foreign language classroom: new findings. The NECTFL Review, 60, 50-67.